Copyright 2007
|
 |
Aqui Podras Descargarte Los Libros De Darren Shan |
EL TENEBROSO CIRQUE DU FREA
|
A primera vista Darren Shan
Parece un chico normal y
corriente: le gusta jugar al
fútbol co sus compañeros,
reírse en clase y le encantan
las arañas. Hasta que un buen
día Stev, su mejor amigo,
consigue entradas para un
extraño espectáculo del
Cirque Du Freak, que ha sido
prohibido en la ciudad y en
el que actúan personajes
siniestros y criatura inverosímiles:
un hombre lobo que casi devora
a una espectadora, la mujer barbuda
cuyo sedoso pelo es imposible
de cortar, un ser mitad niño mitad
serpiente y un lúgubre adiestrador
de arañas, míster Crepsley,
en el que Steve cree reconocer
a un mítico vampiro. Pero lo que
más fascina a Darren es Madam
Octa, la venenosa y astuta tarántula,
capaz de obedecer todas las órdenes
de míster Crepsley, y no puede resistir
la tentación de robarla e intentar
domesticarla por su cuenta.
Pero su atrevimiento tendrá
fatales consecuencias.
|
|
|
EL ASISTENTE DEL VAMPIRO
|
Traducción no oficial del libro by Sandra
Mi nombre es Darren Shan.
Soy un semi-vampiro. Antes era humano,
hasta que robé la araña de
un vampiro. Después de
eso, mi vida cambió
para siempre. Mr. Crepsley
(el vampiro) me obligó a
convertirme en su asistente,
y me uní a un circo lleno
de extraños personajes,
llamado Cirque Du Freak...
|
|
|
TUNELES DE SANGRE
|
Traducción no oficial del libro by Sandra
Ahora Darren, el asistente
del vampiro, empieza a
conocer la ciudad tras abandonar
el Cirque Du Freak con Evra, el
niño-serpiente, y Mr. Crepsley.
Cuando empiezan a aparecer
cadáveres (cadáveres desangrados),
Darren y Evra se imponen la misión
de dar caza a lo que quiera que
sea esa repugnante criatura que
está cometiendo tan horrendos actos.
Así, bajo las calles, el mal acecha
a Darren y Evra, y todos los
indicios apuntan a Mr. Crepsley.
¿Conseguirán escapar, o estarán
condenados a perecer en los túneles sangrientos?
|
|
LA MONTAÑA DE LOS VAMPIROS
|
Traducción no oficial del libro by Sandra
—Haz el equipaje —dijo Mr. Crepsley
una noche, ya tarde, mientras
iba hacia su ataúd—. Mañana
nos vamos a la Montaña de los
Vampiros.
Ya estaba acostumbrado a las
inesperadas decisiones del vampiro
(que no se creía en la obligación
de consultarme cuando se le pasaba
algo por la cabeza), pero aquello fue
una sorpresa incluso para mí...
|
|
|
LA ORDALIA DE LA MUERTE
|
Traducción no oficial del libro by Sandra
Lejos, oculta en un helado y
casi inaccesible rincón del mundo,
se alza la Montaña de los Vampiros,
donde se reúnen cada doce años.
El Consejo (así lo llaman) lo
dirigen los Príncipes Vampiros
(a quienes todos obedecen) y
está formado en su mayoría
por los Generales, cuyo
trabajo es controlar a los
no-muertos.
Con el propósito de
presentarme ante los Príncipes
Vampiros, Mr. Crepsley me arrastró
con él al Consejo en la Montaña
de los Vampiros. Mr. Crepsley
es un vampiro. Yo soy su asistente
, soy un semi-vampiro y
mi nombre es Darren Shan.
|
|
|
EL PRINCIPE VAMPIRO
|
Traducción no oficial del libro by Sandra
Oscuridad... Frío... Aguas
revueltas... rugiendo como
mil leones... Giro y giro sin
parar... Golpeo contra las rocas...
Protejo mi rostro con los brazos...
Encojo las piernas
para hacerme aún más pequeño,
exponiendo lo menos posible.
Soy lanzado contra un puñado
de raíces... Me aferro a ellas...
Me resbalo... Las húmedas raíces
son como dedos muertos que
tratan de agarrarme... Hay poco
espacio entre el agua y el techo
del túnel... Respiro en rápidos
jadeos... La corriente vuelve
a atraparme... Intento resistir...
Las raíces se desprenden de
mis manos... Soy arrastrado.
|
|
|
|
|
CAZADORES DEL CREPUSCULO
|
Traducción no oficial del libro by Sandra
Fue otra noche larga y
agotadora en la Cámara
de los Príncipes. Un General
Vampiro llamado Staffen Irve
nos presentaba su informe a
mí y a Paris Skyle. Paris era
el más viejo de los vampiros
vivientes, con más de ochocientos
años a sus espaldas. Tenía el
cabello blanco, largo y suelto,
una larga barba gris, y había
perdido la oreja derecha en una
pelea hacía ya muchas décadas.
Staffen Irve había prestado un
servicio activo en el exterior durante
tres años, y nos estaba poniendo
rápidamente al día sobre sus
experiencias en la Guerra de
las Cicatrices...
|
|
|
|
|
ALIADOS DE LA NOCHE
|
Traducción no oficial del libro by Sandra
Esta ciudad, antaño tan tranquila,
se encuentra ahora en estado de sitio.
En el breve espacio de seis meses,
once personas han sido brutalmente
asesinadas, y sus cuerpos desangrados
y abandonados en diversos lugares
públicos. Muchas más se han
desvanecido en las sombras de
la noche, y podrían estar tiradas
bajo las calles, mientras sus
cuerpos sin vida se descomponen
en la solitaria oscuridad.
Las fuentes oficiales no pueden
explicar la espantosa oleada de
crímenes. No creen que los asesinatos
sean obra de un solo hombre, pero no
han sido capaces de relacionar estos
crímenes con ningún criminal conocido.
Durante la operación policial más grande
en la historia de la ciudad, se ha
desarticulado a la mayoría de
las bandas locales, arrestado
a los líderes de sectas religiosas
y echado abajo las puertas de
órdenes secretas y hermandades…
¡sin resultado alguno!
|
|
|
ASESINOS DEL ALBA
|
Traducción no oficial del libro by Sandra
Nos escurrimos a través de
los túneles, con Mr. Crepsley
abriendo la marcha, Vancha y
yo en el medio y Harkat en la
retaguardia. Hablamos lo menos
posible, y hacía callar a Steve
de un manotazo cada vez que
empezaba a hablar: no estaba
de humor para escuchar sus
insultos o amenazas.
No llevaba reloj, pero había
estado contando los segundos
en el interior de mi cabeza.
Calculé que habrían pasado
unos diez minutos. Habíamos
salido de los túneles modernos,
y nos encontrábamos de regreso
en el laberinto de los viejos y
húmedos conductos. Aún nos
quedaba un largo camino por
delante: tiempo de sobra para
que los vampanezes nos pillaran.
|
|
|
EL LAGO DE LAS ALMAS
|
La Muerte estaba en las cartas aquel día, pero ¿en las nuestras o en las de la pantera?
Las panteras negras en realidad son leopardos. Si las miras de cerca, puedes ver unos tenues puntitos que se entremezclan en su piel. Pero créeme: ¡salvo en un zoo, nunca querrías estar tan cerca de una pantera! Se cuentan entre los mayores asesinos de la naturaleza. Se mueven rauda y silenciosamente. En un combate cuerpo a cuerpo, casi siempre salen victoriosas. No puedes escapar corriendo, porque son más rápidas que tú, ni tampoco trepando, porque también trepan mejor. Lo mejor es no cruzarse nunca en su camino, a menos que seas un cazador experto en caza mayor y hayas venido armado con un rifle.
Harkat y yo nunca habíamos cazado una pantera, y nuestras mejores armas eran unos cuantos cuchillos de piedra y un largo bastón de punta roma que servía de garrote. Aun así, allí estábamos, al borde de un foso que habíamos cavado el día anterior, contemplando al ciervo que habíamos atrapado y que estábamos usando como cebo, esperando a una pantera.
|
|
|
DISFRUTALOS
tomado de www.ebookzone.net
 |
|
|
|